Польско-российские уроки поэзии онлайн. Выпуск десятый.
15 артистов из Польши и 15 из России, живущие в разных городах и принадлежащие к разным поколениям и театральным школам, выбрали и записали полюбившиеся стихотворения родом из двадцатого века. Польские артисты прочитали российских поэтов, а российские артисты – польских. Каждый понедельник на странице в фейсбуке Центра польско-российского диалога и согласия, в социальных сетях и на сайте «Летающего критика» будет появляться один урок поэзии и одна польско-российская пара. Предыдущие выпуски можно посмотреть здесь.
А это «Польско-российские уроки поэзии онлайн», выпуск десятый.
В нем участвуют:
АКТЕРЫ
Юлия Ауг (1970) – российская актриса и режиссёр театра и кино, сценарист, клипмейкер. Окончила ЛГИТМиК (актёрский курс А.Д. Андреева). 1993-2004 актриса Санкт-Петербургского Театра юного зрителя. Второе высшее образование РАТИ (ГИТИС), режиссёрский факультет (2003-2007), мастер И.Л. Райхельгауз. В 2007 г. поступила на Высшие курсы сценаристов и режиссёров (ВКСР), режиссёрский факультет (мастерская Квирикадзе И.М. и Добровольского).
Мирослав Бака (1963) – польский актер театра, кино и телевидения. В 1989 г. окончил Вроцлавский филиал Государственной высшей театральной школы в Кракове. Дебютировал в театре в 1987 г. Актёр театров в Еленя-Гуре и Гданьске. Выступает в спектаклях «театра телевидения» с 1987 г. Серебряная медаль «За заслуги в культуре Gloria Artis» (2014).
ПОЭТЫ
Чеслав Милош (1911-2004) – польский поэт, переводчик, эссеист. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1980 года. Праведник мира. В 1951 г., выехав в официальную командировку в Париж, обратился к французским властям с просьбой о политическом убежище. В Париже жил до 1960 г., сотрудничая с журналом Ежи Гедройца «Культура». В 1960 г. по приглашению двух американских университетов выехал в США и стал профессором отделения славянских языков и литератур в Калифорнийском университете в Беркли. В 1976 г. получил стипендию Гуггенхайма. В 1989 году награждён Национальной медалью США в области искусств. В 1993 году окончательно вернулся в Польшу. Был награждён рядом литературных премий, в 1994 году получил орден Белого орла.
Иосиф Бродский (1940-1996) – русский и американский поэт, эссеист, драматург, переводчик. Лауреат Нобелевской премии по литературе 1987 года за «универсальные ценности, отличающиеся ясностью мышления и поэтической силой». В 1964 г. его обвинили в тунеядстве, был приговорен к ссылке на 5 лет с обязательным привлечением к труду. В 1972 г. предложили ему покинуть страну, чтобы избежать новых преследований, переехал в Вену и в 1977 году окончательно поселился в Нью-Йорке, работал преподавателем в университете.Был похоронен в Венеции, которую он любил и которой посвятил эссе «Набережная Неисцелимых». В своей поэзии он сочетал философские размышления с сатирическим взглядом на социальные и нравственные реалии СССР. Он переводил английскую и польскую поэзию - в том числе Чеслава Милоша и Збигнева Герберта.
ПЕРЕВОДЧИКИ
Наталья Горбаневская (1936-2013) – русская поэтесса и переводчица, правозащитница, участница диссидентского движения в СССР. Автор десятков книг стихов, переводчица с польского, чешского, словацкого и французского. Участница демонстрации в 1968 против ввода советских войск в Чехословакию. Арестована 1969 г. Находилась в Бутырской тюрьме. В 1971-1972 пребывала на принудительном лечении в Казанской спецпсихбольнице. В 1975 г. эмигрировала, жила в Париже. Была внештатным сотрудником «Радио Свобода». Участвовала в создании Владимирской группы для защиты политзаключённых. В России публикуется с 1990 г., в постсоветское время регулярно приезжала на родину. В 2005 приняла польское гражданство.
Станислав Баранчак (1946-2014) –польский поэт, переводчик, эссеист. Крупнейший представитель «новой волны» в польской поэзии 60-х, видный переводчик с английского, немецкого и русского (в частности, поэзии Осипа Мандельштама и Иосифа Бродского; с последним Баранчака связывала многолетняя дружба). Активный участник польского протестного движения, член «Солидарности». После введения в 1981 году в Польше военного положения эмигрировал. Преподавал в Гарварде (США).
Комментарии
Оставить комментарий